{"id":38,"date":"2011-11-17T08:42:55","date_gmt":"2011-11-17T07:42:55","guid":{"rendered":"http:\/\/www.china-einfach.de\/?page_id=38"},"modified":"2021-12-29T15:52:50","modified_gmt":"2021-12-29T14:52:50","slug":"ubersetzungen","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/china-einfach.de\/?page_id=38","title":{"rendered":"\u00dcbersetzungen"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: left;\">Bei einer \u00dcbersetzung geht es nicht nur um das \u00dcbertragen einzelner Worte in eine andere Sprache. Es geht darum, dies kulturad\u00e4quat zu tun, d.h.,&nbsp;dabei&nbsp;die sprachlichen und kulturellen Besonderheiten zu br\u00fccksichtigen. Dies gilt sowohl f\u00fcr die Ausgangssprache, als auch f\u00fcr die Zielsprache. Den richtigen Ton zu treffen gelingt nur, wenn man mit beiden Kulturen vertraut ist.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/china-einfach.de\/wp-content\/uploads\/2011\/11\/Weg-mit-B\u00e4umen.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-303 aligncenter\" style=\"border: 1px solid black; margin-top: 8px; margin-bottom: 8px;\" title=\"Weg mit B\u00e4umen\" src=\"https:\/\/china-einfach.de\/wp-content\/uploads\/2011\/11\/Weg-mit-B\u00e4umen-224x300.jpg\" alt=\"\" width=\"224\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/china-einfach.de\/wp-content\/uploads\/2011\/11\/Weg-mit-B\u00e4umen-224x300.jpg 224w, https:\/\/china-einfach.de\/wp-content\/uploads\/2011\/11\/Weg-mit-B\u00e4umen.jpg 235w\" sizes=\"(max-width: 224px) 100vw, 224px\" \/><\/a><\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-buttons is-content-justification-center is-layout-flex wp-block-buttons-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-button\"><a class=\"wp-block-button__link\" href=\"https:\/\/china-einfach.de\/?page_id=201\">Kommunikation<\/a><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-button\"><a class=\"wp-block-button__link\" href=\"https:\/\/china-einfach.de\/?page_id=190\">Chinesisch\/Deutsch-Deutsch\/Chinesisch<\/a><\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Bei einer \u00dcbersetzung geht es nicht nur um das \u00dcbertragen einzelner Worte in eine andere Sprache. Es geht darum, dies kulturad\u00e4quat zu tun, d.h.,&nbsp;dabei&nbsp;die sprachlichen und kulturellen Besonderheiten zu br\u00fccksichtigen. Dies gilt sowohl f\u00fcr die Ausgangssprache, als auch f\u00fcr die Zielsprache. Den richtigen Ton zu treffen gelingt nur, wenn man mit beiden Kulturen vertraut ist. [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":4,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-38","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/china-einfach.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/38"}],"collection":[{"href":"https:\/\/china-einfach.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/china-einfach.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/china-einfach.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/china-einfach.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=38"}],"version-history":[{"count":15,"href":"https:\/\/china-einfach.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/38\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":853,"href":"https:\/\/china-einfach.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/38\/revisions\/853"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/china-einfach.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=38"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}